凯发k8登录最新版下载
更新时间:2020-08-31 12:43 发布者:admin

  4.由于5月4日(May the fourth)的英文发音与电影《星球大战》中的著名台词“愿原力与你同在”(May the force be with you)很相近,因此这一天也被称为“星球大战日”,特鲁多在这则推特上也加上了“愿5月4日与你同在”的标签。。6.此前,特鲁多曾多次发生“口误”了。就在不久前的4月底,日本首相安倍晋三访问加拿大时,特鲁多在与安倍的对话中误将日本说成中国:“在和中国正式建交90周年之际…呃,是日本。”但就在特鲁多立刻笑着改口后不久,他再一次发生了同样的错误,说道“我们每天都在庆祝加拿大和中国(日本)的友谊,谢谢你晋三”,随后没改口就跟安倍握了手。此事后来被一些加拿大网友调侃。。

  1.加拿大总理特鲁多,又把日本说成中国了。。2.众所周知,寿司是一种日本料理,英文“Sushi”也是从日语音译而来,但特鲁多将其说成“中国食物”,显然是一次“口误”,也因此引来了全场听众的笑声。。3.特鲁多又“口误”了?。4.众所周知,寿司是一种日本料理,英文“Sushi”也是从日语音译而来,但特鲁多将其说成“中国食物”,显然是一次“口误”,也因此引来了全场听众的笑声。。5.特鲁多又“口误”了?。6.“我想吃寿司,我爱中国食物。”在4日的一次晚宴上,加拿大总理特鲁多再次“口误”,将日本料理中的寿司说成了“中国食物”,引来全场听众的笑声。。

  1.特鲁多又“口误”了?。2.由于5月4日(May the fourth)的英文发音与电影《星球大战》中的著名台词“愿原力与你同在”(May the force be with you)很相近,因此这一天也被称为“星球大战日”,特鲁多在这则推特上也加上了“愿5月4日与你同在”的标签。。3.由于5月4日(May the fourth)的英文发音与电影《星球大战》中的著名台词“愿原力与你同在”(May the force be with you)很相近,因此这一天也被称为“星球大战日”,特鲁多在这则推特上也加上了“愿5月4日与你同在”的标签。。4.。5.。6.加拿大总理特鲁多,又把日本说成中国了。。

  1、。2、此前,特鲁多曾多次发生“口误”了。就在不久前的4月底,日本首相安倍晋三访问加拿大时,特鲁多在与安倍的对话中误将日本说成中国:“在和中国正式建交90周年之际…呃,是日本。”但就在特鲁多立刻笑着改口后不久,他再一次发生了同样的错误,说道“我们每天都在庆祝加拿大和中国(日本)的友谊,谢谢你晋三”,随后没改口就跟安倍握了手。此事后来被一些加拿大网友调侃。。3、。4、。5、“我想吃寿司,我爱中国食物。”在4日的一次晚宴上,加拿大总理特鲁多再次“口误”,将日本料理中的寿司说成了“中国食物”,引来全场听众的笑声。。

  众所周知,寿司是一种日本料理,英文“Sushi”也是从日语音译而来,但特鲁多将其说成“中国食物”,显然是一次“口误”,也因此引来了全场听众的笑声。

  在视频中,当大屏幕播放完一段模仿电影《星球大战》风格的介绍视频后,特鲁多表示非常高兴能够与其同事们一同参加5月4日星球大战节日的活动。随后,特鲁多说道:“我相信大家都觉得今天的饭非常好吃,但我还是想吃寿司。我爱中国食物。”

  “我想吃寿司,我爱中国食物。”在4日的一次晚宴上,加拿大总理特鲁多再次“口误”,将日本料理中的寿司说成了“中国食物”,引来全场听众的笑声。

  加拿大“全球新闻”网站4日发布了一段视频,该视频为当天傍晚于渥太华举办的媒体晚宴现场录像。特鲁多当天在这个一年一度的活动中发表讲话,并在推特上写道,“这是我一年中最开心的日子”。